Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "samuel beckett" in Chinese

Chinese translation for "samuel beckett"

萨谬尔
塞缪尔贝克特


Related Translations:
luke beckett:  卢克贝克特
samuel crothers:  常去听克罗则
samuel ogbemudia:  塞缪尔奥贝穆迪亚
samuel woodworth:  伍德沃思
samuel momah:  塞缪尔莫马
samuel chase:  塞缪尔蔡斯
samuel doe:  塞缪尔・卡尼翁・多伊
samuel barathay:  萨米埃尔巴拉泰
samuel jackson:  萨姆尔山谬杰克森
joanne samuel:  乔安妮・萨缪尔琼妮・萨缪尔
Example Sentences:
1.On samuel beckett ' s art of absurdity
论贝克特的荒诞派戏剧艺术
2.The works of samuel beckett and the features of the theatre of absurd
从贝克特作品看荒诞派戏剧的特征
3.Nobel : literature : samuel beckett
诺贝尔文学奖
4.“ the light gleams an instant , then it ' s night once more ” ( samuel beckett )
“光亮闪了一会儿,然后马上又变成了黑夜” (塞缪尔?贝克特) 。
5.S . e . gontarski , " the intent of undoing in samuel beckett ' s art " , in modern fiction studies 29 ( no . 1983 ) , p . 15 , p . 10
塞?贝克特等: <普鲁斯特论> ,沈睿、黄伟等译,社会科学文献出版社1999年版, 50页
6.Another dublin exile in paris , samuel beckett 19061989 wrote in a minimalist vein , often in french
巴黎的另一个都柏林流亡者,塞廖尔贝克特( samuel beckett , 1906 - 1989 ) ,经常用法语按极简风格写作。
7.The most original playwright of the theater of absurd is samuel beckett , who wrote about human beings living a meaningless life in an alien , decaying world . he first play , waiting fro godot
荒诞派戏剧代表人物是塞缪尔.贝克特。他擅长描写生活在孤立腐朽的世界里的人与毫无意义的人生。
8.As a small country , we have been privileged to have four winners of the nobel prize for literature - william butler yeats , george bernard shaw , samuel beckett and seamus heaney
作为一个小国家,我们非常荣耀拥有四位诺贝尔文学奖获得者威廉姆巴特勒叶芝,乔治肖伯纳,塞廖尔贝克特和谢默斯希尼。
9.The national library of ireland has described as a " major boost for irish scholars " its acquisition of an extensive collection of 800 printed and other items by and about samuel beckett
爱尔兰国家图书馆把其获得的800件属于或关于萨缪尔?贝克特的印刷品和其他物品描述成是“对爱尔兰学者的极大鼓舞” 。
10.The paper analyses different forms of narrative embedding in two absurdist plays , i . e . , samuel beckett ' s krapp ' s last tape and edward albee ' s the zoo story , in an attempt to show the poetic characteristic of this narrative strategy in application to the two plays
本文试图揭示在这两部荒诞派剧作中,诗意的叙事策略和多维度的象征主义的舞台形象一同构成了戏剧作品的诗意表达。
Similar Words:
"samuel b pearson" Chinese translation, "samuel baker" Chinese translation, "samuel barathay" Chinese translation, "samuel barber" Chinese translation, "samuel barnett" Chinese translation, "samuel bellamy" Chinese translation, "samuel bigawa" Chinese translation, "samuel bingham co" Chinese translation, "samuel boidin" Chinese translation, "samuel brownell" Chinese translation